TRADUÇÃO DE UM ARTIGO EM INGLÊS

TRADUÇÃO DE UM ARTIGO EM INGLÊS

 

Lucas,

http://turretinfan.blogspot.com/2011/02/solo-scriptura-sola-scrip tura-and.html

Em relaçao a este artigo,n daria p trauzir não? rsrs
Se eu tivesse pc em ksa,eu tentaria traduli-lo para publicá-lo aqui. (Reginaldo, Fortaleza – 01/08/2011)

Resposta - OLÁ, REGINALDO.

EU TAMBÉM GOSTARIA MUITO DE TRADUZÍ-LO PESSOALMENTE, MAS INFELIZMENTE NÃO SEI O INGLÊS, O QUE REALMENTE ME FAZ MUITA FALTA (PARA VOCÊ TER IDEIA, EU JÁ CHEGUEI ATÉ AO PONTO DE ORAR A DEUS PARA QUE ELE ME FIZESSE COMPREENDER ESSA LÍNGUA!).

APRENDER OUTRAS LÍNGUAS PARA MIM É UMA TAREFA DIFÍCIL, ME PARECE MAIS COMPLICADO DO QUE APRENDER OUTRAS COISAS, E TAMBÉM ACHO QUE A GRANDE MAIORIA DAS PESSOAS TEM BEM MAIS FACILIDADE EM APRENDER O INGLÊS (OU OUTROS IDIOMAS) DO QUE EU TENHO.

O ARTIGO ESPECÍFICO QUE VOCÊ CITOU EU LI ATRAVÉS DE UM TRADUTOR ELETRÔNICO, DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS. É CLARO QUE ELE NÃO TRADUZ TUDO PERFEITAMENTE, MAS DÁ PARA ENTENDER BEM OS CONCEITOS E ARGUMENTOS QUE ELE ESTÁ TRATANDO.

SE EU SOUBESSE O INGLÊS EU TAMBÉM IRIA TRADUZÍ-LO, E NÃO SOMENTE ESTE ARTIGO, COMO TAMBÉM MUITOS OUTROS VÍDEOS DE WILLIAM LANE CRAIG (DEBATEDOR CRISTÃO CONTRA O ATEÍSMO), E TAMBÉM MÚSICAS EM OUTROS IDIOMAS, ETC. REALMENTE ME FAZ MUITA FALTA ESSE IDIOMA, E O PIOR DE TUDO É NÃO PODER ACOMPANHAR OS DEBATES QUE OCORREM NOS ESTADOS UNIDOS (APENAS ALGUNS POUCOS SÃO TRADUZIDOS). OS MATERIAIS ESCRITOS ATÉ É POSSÍVEL TRADUZIR PELO GOOGLE OU POR OUTRA FERRAMENTA, MAS INFELIZMENTE O ÁUDIO AINDA CONTINUA SENDO UM GRANDE OBSTÁCULO.

FIQUE COM DEUS!